技术教育社区
www.teccses.org

#双语译林034-勃朗宁夫人十四行诗

封面

作者:(英)伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁(Brow

页数:87

出版社:译林出版社

出版日期:2012

ISBN:9787544725125

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

  《双语译林:勃朗宁夫人十四行诗》直译为《葡萄牙人十四行诗集》,因为勃朗宁夫人写过关于一对葡萄牙爱人的抒情诗,勃朗宁很爱这诗,常把妻子叫做“我的小葡萄牙人”的缘故。是勃朗宁夫人与勃朗宁相爱之后到之结婚之前写下的。表达了勃朗宁夫人拥有爱情之后的欢喜、激动、担心等种种情绪,爱的纯粹与热烈曾经感染了无数读者。勃朗宁读过之后,欣喜地称之为莎士比亚以来最美的十四行诗。

作者简介

  伊丽莎白?芭蕾特?勃朗宁(1806-1861),英国著名女诗人。生于英格兰一个富裕家庭,从小就显出了好学的天性和出色的文学才能。阅读广泛,八岁开始写诗,十三岁写下了咏叹希腊的《马拉松战役》。十五岁因骑马坠落,跌断脊椎和腿骨,瘫痪在床。因写诗结识罗伯特?勃朗宁,从而谱写了世界爱情史上的一段传奇。代表作除本书外还有《<论心智>及其他诗作》、《<撒拉弗>及其他诗作》、《孩子们的哭声》、《大会前的诗歌》、《诗集》、《逃跑的奴隶》等。

相关资料

  在这儿,伊丽莎白?芭蕾特?勃朗宁生活过,工作过。她把学者的智慧、诗人的性灵和一颗女性的心融合在一起。她用她的诗歌铸成了黄金的链环,把意大利和英国联结在一起。

  ——怀着感激的佛罗伦萨谨志,1861

  这是莎士比亚以来最出色的十四行诗。
  ——罗伯特?勃朗宁

本书特色

  人类最优美的十四行诗。伟大爱情的结晶,情诗中的珍品。
  世俗的诽谤离间不了我们、大海改变不了我们、风暴动摇不了我们、我们的手将越过所有的山群碰触在一起。

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《#双语译林034-勃朗宁夫人十四行诗》
Article link:https://www.teccses.org/253314.html