作者:(美)托马斯·特拉维萨诺 著 杨东伟 译
页数:488
出版社:南京大学出版社
出版日期:2024
ISBN:9787305283017
电子书格式:pdf/epub/txt
网盘下载地址:下载未知的爱 伊丽莎白·毕肖普传
内容简介
本书是20世纪著名诗人伊丽莎白·毕肖普的最新传记。伊丽莎白·毕肖普的朋友詹姆斯·梅里尔曾经说过:“伊丽莎白在生活和诗歌方面比我认识的任何人都有天赋。”这本新的传记揭示了她是如何将自己的生活天赋与写作天赋结合起来,创作出一系列辉煌的诗歌、散文和信件——这些非凡的作品使她成为美国乃至世界上广受欢迎的诗人。本书作者为伊丽莎白·毕肖普协会的创始主席托马斯·特拉维萨诺。毕肖普在20世纪中期的不同世界中穿梭,与国际文人、视觉艺术家、音乐家、学者和政治家建立了广泛的联系。根据最新的采访和新发现的手稿材料,特拉维萨诺阐明了毕肖普在她的诗“一种艺术”中以何种尖锐的讽刺来庆祝“失去的艺术”,在同等程度上与“发现的艺术”联系在一起,细腻地描绘了这位女诗人的一生。
作者简介
托马斯·特拉维萨诺(ThomasTravisano),毕肖普协会创始主席,纽约州哈特威克学院英语教授。
杨东伟,中国人民大学文学院中国现当代文学专业博士研究生,美国康奈尔大学访问学者。
本书特色
★美国桂冠诗人、普利策奖得主毕肖普重磅传记中文版首译
本书不仅让我们得以一窥美国桂冠诗人、普利策奖得主伊丽莎白·毕肖普的非凡人生,还为我们提供了一个深入了解她诗歌创作背后故事的线索图谱。这本重磅传记的翻译,是对毕肖普诗歌遗产的一次重要补充。
★深挖访谈、手稿材料,倾情还原她的故事
作为“伊丽莎白·毕肖普学会”的创始主席,托马斯·特拉维萨诺对毕肖普的人生和诗歌创作有着深刻的把握。一方面,他对毕肖普的家庭、朋友和交际圈提出了启示性的见解;另一方面,他引述毕肖普的诗歌、散文和书信,为我们展现了毕肖普独特的写作天赋。
★诗歌研究者杨东伟献译
本书译者杨东伟为文学翻译领域备受瞩目的青年译者,兼事诗歌和诗论翻译,译文典雅、洗练,译有多部著名诗歌评论集。
目录
1 序 曲
7 第一章 在两个世界之间
29 第二章 乡下老鼠
53 第三章 我们都被弥达斯触碰过吗?
77 第四章 去天上花园的泥泞中跋涉
95 第五章 胡桃山
123 第六章 《精神抖擞》
157 第七章 这陌生的旅行天地
181 第八章 那名字最美的州
209 第九章 如我们的吻已在改变
227 第十章 浪子
259 第十一章 太多瀑布
285 第十二章 萨曼巴亚
317 第十三章 “啊,普利策奖!”
339 第十四章 莱梅公寓
365 第十五章 没有咖啡能唤醒你
397 第十六章 早餐之歌
427 第十七章 彩虹鸟
469 尾 声 所有乱糟糟的活动继续
475 致 谢
479 文本和插图出处说明