
作者:顾迁注译
页数:299 页
出版社:中州古籍出版社
出版日期:2010
ISBN:9787534832925
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书以中华书局影印《十三经注疏》本《尚书正义》为底本,按原书顺序分为虞夏书、商书、周书三部分,五十八篇。断句参酌诸家,择善而从;对字词的注释力求简明,不做繁征博引;译文在敷述经文的前提下,疑难处偏重意译,力求文从字顺、流畅自然。
相关资料
①牝:雌。晨:在早晨呜叫。②之:若。③惟:就是。索:萧瑟不祥之谓。④受:即“纣”,同音假借,是商王朝最后一任国王“帝辛”的名字。⑤昏弃:蔑弃。昏,通“潘”,泯。肆:祭祀先王之礼。答:报。⑥王父母弟:指同父异母诸兄弟。迪:用。⑦逋逃:逃亡者。逋,逃亡。⑧大夫卿士:泛指殷王朝各级官员。⑨俾:使。百姓:百官。⑩商邑:商的都邑。[译文]武王说:“古人有一句话:‘母鸡不该在早晨打鸣。如果母鸡早晨打鸣,这个家就要破败了。”现在商王纣只听信女人的话,背弃祖先宗庙,不举祭祀;蔑弃同宗兄弟,不予任用;只是尊崇信任那些因犯罪而四方逃亡的奴隶们,任命他们担任大夫卿士等要职,使他们为害于百官,作恶于商国。现在我姬发要奉行上天的惩罚命令!“今日之事①,不愆于六步、七步②,乃止,齐焉。夫子勖哉③!不愆于四伐、五伐、六伐、七伐④,乃止,齐焉。勖哉夫子⑤!尚桓桓如虎、如貔、如熊、如罴⑥,于商郊弗讶克奔⑦,以役西土⑧。勖哉夫子!
目录
虞夏书
尧典
舜典
大禹谟
皋陶谟
益稷
禹贡
甘誓
五子之歌
胤征
商书
汤誓
仲虺之诰
汤诰
伊训
尧典
舜典
大禹谟
皋陶谟
益稷
禹贡
甘誓
五子之歌
胤征
商书
汤誓
仲虺之诰
汤诰
伊训
节选
《国学经典-尚书》,《尚书》就是孔子给学生讲授古代史的课本














