技术教育社区
www.teccses.org

文化转向视域下中国政治文献的多语种外译教学研究

封面

作者:叶欣

页数:476

出版社:天津社会科学院出版社

出版日期:2024

ISBN:9787556309436

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

党的二十大报告指出,要“坚守中华文化立场,提炼展示中华文明的精神标语和文化精髓,加快构建中国话语和中国叙事体系······加强国际传播能力建设,全面提升国际传播效能,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权。”为此,必须加快构建中国话语和叙事体系,打造融通中外,讲好中华优秀创新性故事,促进中华文明与世界文明交流互鉴、共同繁荣的平台,展示好中华文化蕴涵的全人类共同价值、人类命运共同体理念,不断提升国家文化软实力和中华文化的影响力,让世界更好读懂中国、读懂中国人民、读懂中国共产党、读懂中华民族。因而,加快对外翻译探索与研究,加大培养传递中国声音、讲好中国故事的翻译人才势在必行。

目录

序章
第一节 项目简介
第二节 中国主要翻译的回顾
第三节 中国政治文献翻译的历程
第四节 中国政治文献翻译与外译教学
第五节 中国政治文献外译的应用、 高校的教学研究与相关机构
第六节 研究目的和组织框架
第七节 结语
参考文献
第一章 文化转向翻译理论与中国政治文献翻译
第一节 “文化转向”翻译理论
第二节 “文化转向”翻译理论与 翻译实践
第三节 在“文化转向”理论指导下打开高校课堂 翻译人才培养新格局
第四节 结语
参考文献
第二章 中国政治文献英译本科教学
节 中国政治文献英译教学实践
第二节 中国政治文献英译教学的典型案例
第三节 现代技术在中国政治文献英译教学中的应用
第四节 结语
中国政治文献英译词语对照索引
参考文献
第三章 中国政治文献法译本科教学
节 文化转向关照下的课程思政构建
第二节 中国政治文献法译教学设计与探索
第三节 中国政治文献法译教学实践
第四节 结语
中国政治文献法译词语对照索引
参考文献
第四章 中国政治文献俄译本科教学
节 中国政治文献俄译教学现状与问题
第二节 中国政治文献俄译教学的典型案例
第三节 中国政治文献俄译教学训练与效果
第四节 结语
中国政治文献俄译词语对照索引
参考文献
第五章 中国政治文献日译本科教学
节 中国政治文献日译教学面临的问题
第二节 文化转向下翻译策略的介入
第三节 中国政治文献日译教学中文化传授的教学前沿
第四节 结语
中国政治文献日译词语对照索引
参考文献
第六章 中国政治文献多语种外译硕士教学
节 硕士阶段汉英翻译教学实例
第二节 硕士阶段汉法翻译教学研究
第三节 硕士阶段汉俄翻译教学研究
第四节 硕士阶段汉日翻译教学研究
第五节 结语
参考文献
第七章 实证研究在中国政治文献多语外译教学中的应用
节 实证研究简介
第二节 利用统计学方法进行定量分析研究
第三节 实战:从传播学的视角看中国政治文献外译的实效
第四节 实战:KH Coder文本数据挖掘应用于中日翻译教学可视化分析
第五节 问卷和量表设计的基本原则
第六节 结语
参考文献
第八章 从教育学的视角看中国政治文献多语种外译教学
节 中国政治文献外译课程的内涵与开发
第二节 浅议中国政治文献外译教学论
第三节 中国政治文献外译教学实践与展望
第四节 结语
参考文献
终章
节 本研究的总结
第二节 本课题的理论和应用价值
第三节 今后的课题与展望
后记

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《文化转向视域下中国政治文献的多语种外译教学研究》
Article link:https://www.teccses.org/1604827.html