技术教育社区
www.teccses.org

葛兰西的灰烬

封面

作者:[意]皮耶尔·保罗·帕索里尼 著

页数:215

出版社:商务印书馆

出版日期:2024

ISBN:9787100229166

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

《葛兰西的灰烬》是帕索里尼的成名诗作,于1957年结集出版,收录了11首诗,这些诗大部分发表于1951年到1956年。时值意大利左翼文化处于极为微妙境地,这本极富现实意义和社会意义的诗集问世并轰动一时,销量空前巨大,引发评论界踊跃评论。当时意大利左右翼道德观念对立严重,双方抱着对这部作品的先验看法,纷纷加入论战。这部作品可以看作帕索里尼文学观的“宣言书”,这是一种可使现实显得更加丰满的文学观,几年后帕索里尼将其描述为“让人就事物发表意见”的文学观。

作者简介

皮耶尔·保罗·帕索里尼(1922—1975),1922年3月5日,帕索里尼生于意大利的博洛尼亚,他从青年时期开始写诗,有时用意大利语,有时用弗留利方言。1942年,帕索里尼到母亲故乡弗留利的卡萨尔萨躲避战乱,同年出版了第一部诗作《卡萨尔萨的诗歌》,1950年迁居罗马。1955年发表了第一部小说《求生男孩》,同时进入电影圈。1960—1961年间他转行做导演,制作了影片《乞丐》。1973年他开始在报刊撰稿正面剖析当代意大利种种紧迫而棘手的问题,这些文章后来分别编为《海盗文章》(1975)和《路德派教徒的信件》(1976)出版。1975年11月1日至2日夜间,帕索里尼在罗马近郊奥斯蒂亚海滨被杀害。
刘儒庭,译审,“意大利仁惠之星骑士”勋章获得者,原中国意大利文学研究会常务理事,曾任新华社罗马分社首席记者。著有《永恒之城——罗马》《了解意大利》,主编《西方七国知识辞典》中的《意大利卷》。译作等身,译有《开放的作品》《影子的门槛》《已故的帕斯卡尔》等,合译《十日谈》《闻香识女人》《安魂曲:帕索里尼传》等,参译《世界诗库》《马基雅维利全集》。

本书特色

帕索里尼是一位伟大诗人,一个世纪只会有那么两三个伟大诗人。——意大利著名作家 莫拉维亚

1.帕索里尼成名诗作,读懂帕索里尼不可绕过的一部作品。
2.“意大利仁惠之星骑士”勋章获得者、知名意大利语翻译家刘儒庭先生译作,意大利文全本直译。
3.帕索里尼文学观的“宣言书”,他认为文学应服务于现实。

目录

1 亚平宁
2 人民之歌
3 毕加索
4 集会
5 卑微的意大利
6 弗留利绘画
7 葛兰西的灰烬
8 故事
9 挖掘机的哭泣
10 诗体论战
11 耕种之地

译后记

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《葛兰西的灰烬》
Article link:https://www.teccses.org/1579546.html