技术教育社区
www.teccses.org

穿越世间众美:赛弗尔特诗选

封面

作者:[捷克]雅罗斯拉夫·赛弗尔特

页数:294

出版社:中信出版社

出版日期:2024

ISBN:9787521760576

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

捷克斯洛伐克国民诗人,雅罗斯拉夫·赛弗尔特,甄选诗集合录。从二十世纪二十年代到八十年代,清晰完整地呈现诗人一生诗作脉络。其中既包括赛弗尔特的知名代表作(《泪城》《全是爱》《信鸽》《裙兜里的苹果》《维纳斯之手》《祷钟》),也纳入不可错过的冷门经典。台湾有名译者陈黎、张芬龄精心编选,倾情献译,书写诗人对布拉格故土的追忆,对爱与美的礼赞,对人的歌颂。
内文上,总体以年代为序列分辑,展现诗人不同创作阶段的图景,其间穿插单列诗人有名诗集的分辑,如《瘟疫纪念柱》《皮卡迪利的伞》,还有未结集的作品,力图兼顾详实与概览两种层面,张弛有度。

作者简介

[捷克]雅罗斯拉夫·赛弗尔特(Jaroslav Seifert,1901—1986)
捷克斯洛伐克国民诗人。代表作有诗集《泪城》《全是爱》《信鸽》《裙兜里的苹果》《维纳斯之手》《瘟疫纪念柱》,文集《世界美如斯》。曾译过法国诗人阿波利奈尔的作品。1996 年,获捷克斯洛伐克“人民艺术家”的称号。1984 年,因“为人类的顽强不屈和多才多艺提供了自由无羁的形象”而获诺贝尔文学奖。

本书特色

一、二十世纪的捷克诗坛绝唱。赛弗尔特笔下的布拉格,似是一部纸上城市旅行日志。诗人的足迹,流连于古迹“瘟疫纪念柱”、卡纳尔花园、圣乔治教堂、查理大桥、日什科夫区……读者置身其间,时光仿佛穿梭至上世纪,甚至于捷克的百年历史之中。
二、响应世界诗歌之潮流,从先锋汲取营养,呈现纯粹的诗性与艺术,将捷克诗歌语言发展至新境界。曾翻译过法国诗人阿波利奈尔、魏尔伦,俄国诗人布洛克诗作的赛弗尔特,尤善于描摹女性瞬间的灵动美,以及花鸟等唯美意象,使诗句充满视觉、听觉之美。
三、直面苦难,毕生为人民而歌的夜莺诗人。早年的赛弗尔特诗作带有无产阶级色彩,并积极投身于新闻工作和文学创作活动。自二十世纪五十年代起,赛弗尔特以艺术良知,用具探索性的创作对抗一潭死水的捷克文坛。1996年,获捷克斯洛伐克“人民艺术家”的称号。1984 年,因“为人类的顽强不屈和多才多艺提供了自由无羁的形象”而获诺贝尔文学奖。

目录

I 二十年代诗作
《泪城》
开卷诗
罪恶之城

《全是爱》
少女吟
一个黑人
小戒指
世间众美

《无线电波》
炽热的果实
蜜月
算盘
爱情
哲学
扇子
香烟的烟雾

《夜莺唱歌走调》
莫斯科
有着蛛网琴弦的苹果树
全景画

《信鸽》
姑娘们的内衣之舞

布拉格
潮湿的相片
一九一八年十一月

Ⅱ 三四十年代诗作
《裙兜里的苹果》
别离
蜡烛
一百次无事
对话
窗下的葬礼
变形记

《维纳斯之手》
一九三四年
维纳斯之手

《给轮转印刷机的歌》
西班牙葡萄园
向马德里的防栅致敬

《再见,春天》
你的肌肤白皙如雪铃花……

《披光》
披光(第一章)

《一头盔的泥土》
故乡之歌
给布拉格
在捷克诸王墓前
当你有一天在历史书上……
利迪策的死者

Ⅲ 六十年代诗作
《岛上音乐会》
我内心会有多疼痛啊……
恋人们,那些夜晚的朝圣者……
有时我们被记忆……
如果一个人能够告诉自己的心……
含笑默许,被吻的嘴唇欲迎……
结尾的歌

《哈雷彗星》
哈雷彗星
圣乔治教堂
天文台的圆顶

《铸钟》
序曲
我只有一次……
当我们的桑树开花……
如果你称诗是……

Ⅳ 瘟疫纪念柱
《瘟疫纪念柱》
朝圣地
卡纳尔花园
瘟疫纪念柱
有白天鹅的旋转木马
鼠尾草花冠
模特儿
夜间的黑暗
塔楼的钟声
树梢上的鸟鸣声
在一个空房间里
夜莺之歌
大麻的烟雾
好,再见啦

Ⅴ 皮卡迪利的伞
《皮卡迪利的伞》
自传
寻找翠鸟
克鲁辛先生的大礼帽
手腕上的花环
失乐园
鸟儿翅膀上的窗子
诗人们的情人
月球上的五金器具
与天使战斗
皮卡迪利的伞
十一月的雨
一封未完的信

Ⅵ 八十年代诗作
《身为诗人》
身为诗人
起于老壁毯的诗
巴赫协奏曲
夜间的嬉游曲
查理大桥上所见
我们日什科夫区的圣母
信号塔
拆迁报告
幕间剧之歌

未结集作品
给画家奥塔·雅纳切克的诗 

译后记
我求瞬间即逝的短暂喜悦……
——阅读赛弗尔特

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《穿越世间众美:赛弗尔特诗选》
Article link:https://www.teccses.org/1546022.html