技术教育社区
www.teccses.org

翻译理论

封面

作者:(俄)B. B.斯多布尼科夫,(俄)O.

页数:305页

出版社:武汉大学出版社

出版日期:2022

ISBN:9787307229495

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书基于语言学派对翻译问题的研究视角,系统而全面地描述了翻译学的普遍问题,尤其在翻译专论——口译和文艺翻译理论方面深入研究,同时还提出了翻译的语际交流示意图,展示了翻译交际的全过程,使得翻译的跨文化交际研究达到了一个相当高的水平。本书旨在帮助广大翻译爱好者和学习者了解俄罗斯翻译史、掌握翻译理论知识、熟悉翻译实践中存在的问题,从而提高其对翻译理论的理解和应用能力。

目录

第一章翻译活动简史

第一节俄罗斯翻译史

第二节18世纪的俄罗斯翻

第三节19世纪的俄罗斯翻译

第四节20世纪上半叶的俄罗斯翻译

第二章作为一门学科的翻译理论

第一节翻译语言学理论的研究目标、研究对象和任务

第二节翻译理论与其他语言学学科的关系

第三章翻译通论问题

第一节翻译的定义

第二节翻译的类型

第三节其他类型的语言中介

第四节言语信息功能和译者功能

第五节可译性问题

第六节翻译的语用学视角

第七节翻译的阐释学视角

第八节翻译的质量评价

第九节翻译标准的各种视角

第四章翻译过程的描述问题

第一节翻译的模式化问题

第二节翻译的方式、技巧和方法

第三节翻译的不变量

第四节翻译单位

第五章翻译专论基础

第一节口译理论基础

第二节同声传译

第三节文艺翻译

翻译学推荐文献

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《翻译理论》
Article link:https://www.teccses.org/1534253.html