技术教育社区
www.teccses.org

国际汉学译丛(第2辑)

封面

作者:张西平,张朝意主编

页数:282页

出版社:学苑出版社

出版日期:2023

ISBN:9787507767438

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书共设三个栏目:西方早期汉学研究、中外文化交流史研究、中国文史研究。主要内容包括:罗明坚与利玛窦的《葡汉辞典》新探;第一本中文教理问答笔记(1582一1584);中文渔网中的耶稣会士的鱼:阿塔纳修斯·基歇尔与景教碑的翻译等。

作者简介

张西平,现为北京外国语大学教授,北京语言大学特聘教授,博导、国务院有突出贡献的专家,享受政府特殊津贴,北京外国语大学中华文化国际传播研究院首席专家,原北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院前院长,北京外国语大学国际中国文化研究院荣誉院长(中国海外汉学研究中心),《国际汉学》主编;世界汉语教育史国际研究会会长;中国宗教学会和中国比较文学学会理事。长期以现代西方文化,1500-1800年的中西文化交流史、西方汉学史和中国基督教史为主要研究领域,目前正在从事中西文化交流史、西方早期汉学研究与中国文化海外传播研究。承担国家社科基金重大项目《梵蒂冈图书馆藏明清天主教文献整理研究》,教育部重大攻关项目《20世纪中国古代文化在域外的传播与影响》。代表著作:《儒学西传欧洲研究导论》《欧洲早期汉学史》《20世纪中国古代文化典籍在域外的传播与影响研究导论》等。

目录

西方早期汉学研究
罗明坚与利玛窦的《葡汉辞典》新探
[意]拉乌尔·赞波尼(Raoul Zamponi)著万云路译
本中文教理问答笔记(1582-1584)[法]戴遂良(Leon Wieger)
何念伦译
中文渔网中的耶稣会士的鱼:阿塔纳修斯·基歇尔与景教碑的翻译
[美]毕墨惜(Timothy Billings)
卢文芸刘孝燕译
中外文化交流史研究
关于两位在德国旅行的中国人
[德]洛伦兹·奥肯(Lorenz Oken)著江雪奇译
从驻美公使梁诚的一幅肖像画谈起
[美]沃尔特·米尔·怀特霍尔(Walter Muir Whitehill)
叶霭云何秀珊
1纪初叶中国的义和拳组织
[法]沙畹(Emmanuel-Edouard Chavannes)著马骥译
中国文史研究
《续高僧传·阁那崛多传》笺注
[法]沙畹(Emmanuel-Edouard Chavannes)
胡章龙译
在华教会大学与中国人文和艺术研究
洪业(William Hung)
张红扬译
马伯乐《书经中的神话传说》节译孙
[法]马伯乐(Henri Maspero)
刘国敏卢梦雅译
论我对中国诗人的无知
[法]克洛德·华(Claude Roy)
蒋向艳译
中国俗文学的开端
[法]保罗·戴密微(Paul Demieville)著
孟丽娜译
梅》英译本《爱欲塔》前言
[美]阿尔伯特·艾利斯(Albert Ellis)著齐林涛译
《汉学译丛》征稿启事
《汉学译丛》体例与格式

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《国际汉学译丛(第2辑)》
Article link:https://www.teccses.org/1533651.html