技术教育社区
www.teccses.org

中国当代文学外国译者的认知实证研究

封面

作者:王岫庐

页数:298

出版社:中山大学出版社

出版日期:2023

ISBN:9787306078704

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

近半个世纪来,外国译者翻译中国文学,取得了令人瞩目的成就。这些外国译者可以分为学者型译者和专业型译者两大类。本书从这两部分外国译者中,根据其翻译活动影响力和中国学界关注度的双重考虑,遴选出目前活跃的、影响力较大的、尚未得到中国学界充分重视的外国译者进行对话,采用渐进聚焦式半结构深度访谈,从认知角度追溯外国译者翻译过程中相关决策成因。

作者简介

王岫庐,中山大学外国语学院副教授,硕士生导师。博士毕业于英国华威大学翻译与比较文化中心。研究兴趣为现当代中国文学翻译、比较文学及文化研究、戏剧翻译、译者认知研究等。

目录

引论中国当代文学外译概况

第1章聚焦译者

1.1何为译者:身份与认同

1.2译者何为:文学与政治

1.3作为行动者的译者

第2章学院的魅力

2.1诗学的话语权力

2.2平行的文本空间

2.3作为“呈现”的文集

第3章创意的妙笔

3.1在远方寻找心灵的牧场

3.2语言丛林中的探险

3.3中国声音与世界故事

第4章对话作为方法

4.1“在河边”:多元的故事

4.2“漂流到火星”:异乡的故乡

……

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《中国当代文学外国译者的认知实证研究》
Article link:https://www.teccses.org/1523126.html