技术教育社区
www.teccses.org

中国哲学典籍俄罗斯传播史

封面

作者:杨春蕾

页数:236

出版社:上海交通大学出版社

出版日期:2023

ISBN:9787313292261

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书以18世纪以来俄罗斯对中国哲学典籍的翻译和研究成果为研究对象,进行传播史的梳理与研究。主要追循俄罗斯汉学发展史的脉络,按照俄罗斯汉学起源、发展、兴盛的时间顺序,以俄罗斯主要汉学家的学术成就为线索,在浩如烟海的俄罗斯汉学家的研究文献中,探究中国哲学典籍在俄罗斯的传播轨迹。俄罗斯哲学典籍在俄罗斯的传播经历了三个阶段,即拓展阶段、发展阶段和繁盛阶段,在每个历史时期以时间为线索,以历史人物为节点,对主要汉学家的成就进行梳理,系统展现俄罗斯汉学家对中国哲学典籍浓厚的兴趣和孜孜不倦的努力。

作者简介

杨春蕾,女,51岁,浙江越秀外国语学院俄语教师,副教授,莫斯科国立师范大学俄语语言学博士。主要研究方向为中国文化典籍在俄罗斯的翻译与传播。发表相关论文(SSCI、CSSCI以及北大核心等)二十多篇,出版《道家的人文精神》《中华文化的前途和使命》等译著五部。主持和参与省哲社课题和国家课题多项。

目录

第一章拓展阶段:中国哲学典籍在18世纪初—19世纪上半叶的翻译与研究
第一节俄国引进中国哲学的开端
一、首开中国哲学典籍翻译先河的俄国汉学家
二、俄罗斯汉学的开拓者——列昂季耶夫
三、《尚书》俄译第一人——弗拉德金
第二节19世纪上半叶俄国汉学开拓阶段
一、俄国汉学奠基人——比丘林对中国哲学典籍的翻译
二、比丘林对中国哲学典籍的研究
三、比丘林对中国文化传播的贡献和影响
第三节19世纪上半叶俄国其他汉学家对中国哲学的兴趣
一、俄国科学院通讯院士卡缅斯基
二、颇有建树的有名汉学家西雏洛夫
三、汉学家切斯诺依和基里洛夫
第四节小结
第二章发展阶段:中国哲学典籍在9世纪下半叶—20世纪50年代的翻译与研究
……

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《中国哲学典籍俄罗斯传播史》
Article link:https://www.teccses.org/1519603.html