
作者:李红
页数:240
出版社:四川大学出版社
出版日期:2009
ISBN:9787561445662
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书汇集了23位教授的简介与论述(涵盖语言学、应用语言学、翻译、英美文学等),旨在弘扬他们的治学、师道、人品、情操,以期薪火相传,发扬光大。
本书特色
重庆大学80周年校庆献礼
重庆大学外国语学院原为重庆大学外文系,成立于1932年,隶属文学院。建系之初,先后聘请学贯中西的西方文学家及红学专家吴宓教授、莎士比亚专家朱文振教授、英语语音专家周孜成教授等大批国内外知名的学者未系任教。1952年院系调整,外文系改为外语教研室,1985年恢复为外语系,1995年建立外语学院。2000年5月,根据国务院高等教育体制改革的决定,学院与原重庆建筑大学外语系、原重庆建筑高等专科学校外语教研室合并,成立了新的重庆大学外国语学院。
学院现有“英语语言文学”、“外国语言学及应用语言学”、“课程与教学论”、“日语语言文学”以及“汉语国际教育硕士专业学位”五个硕士学位授权点,招收英语、日语两个语种的翻译学、理论语言学、应用语言学、专门用途英语、英美文学、英语教育、第二语言习得、语言测试、商务英语等方向的硕士研究生,并与重庆大学计算机学院联合招收计算语言学博士研究生。同时,学院开设了英语、日语、德语三个本科专业。
“外国语言学及应用语言学”在2000年被确定为重庆市首批重点建设学科。2007年,该学科又被确定为重庆市“十一五”重点学科。依托该学科建立的“重庆大学语言认知及语言应用研究基地”下设七个研究所、两个实验室和《外国语言文学研究》编辑部,并于2006年被批准为重庆市人文社会科学重点研究基地。
学院现有教职工190余人,拥有认知语言学、心理语言学、语料库语言学、应用语言学、语言测试学、英美文学、比较文学、翻译学等专业的教授10名、博士13名、副教授40余名、近几年,学院共出版学术专著20余部,教材0包括国家“十五”和“十一五”规划教材)40余部,发表论文200余篇,获得各级各类奖励30余项,承担项目(含省部级以上项目)30多项。
历经七十余年的沧桑变化,经过几代重大外语人的艰苦创业,昔日的外语系已经发展成为重庆大学规模最大的文科学院之一,为国家外语人才的培养做出了积极的贡献!
目录
论罗色蒂女士之诗
foreword
翻译也要出精品
汉语外来词译名的倾向性
译林语丝
感受教学相长促进教学提高
重返玫瑰园
闲话“整合”
转喻语句与真值条件
研究型读书法
漫谈诗的可译性与不可译性
三个世界
诗歌格律综览
欧洲:破碎之美
语言学新增长点思考之五:本土化的合璧式创新
论外语学习的语境
comptltational mechanisms for metaphor in langclages:a survey
论情节与主题
大学专业英语的测试信度与效度研究
l2语音语际迁移的多维解析
第二语言语义提取中的词汇知识效应
概念转喻与语篇衔接
节选
重庆大学于1932年设立外文系。几经变迁,数易其名,至今重庆大学外语学科已经度过了七十几个春秋。岁月峥嵘,业绩不凡,外文系在重庆大学校史上留下了浓墨重彩的一笔。 本书撷英集萃,汇集了23位教授的简介与论述(涵盖语言学、应用语言学、翻译、英美文学等),旨在弘扬他们的治学、师道、人品、情操,以期薪火相传,发扬光大。















