技术教育社区
www.teccses.org

社会叙述理论视角下的沂蒙题材文学英译与传播研究

封面

作者:孙美玮著

页数:206页

出版社:山东大学出版社

出版日期:2022

ISBN:9787560776873

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书首先对社会叙述理论做了概述,探讨了沂蒙题材文学创作的文化背景及海外传播的意义,分析了沂蒙题材经典文学作品和沂蒙影视文学的翻译策略。其次通过访谈和调查问卷分析当前沂蒙题材文学的译介及传播现状,提出译介者、中间人和受众等在翻译和传播中的作用。本书从社会叙述理论的角度探讨沂蒙题材文学作品英译与传播,翻译活动中各个要素在沂蒙题材文学英译中的地位以及英译策略,利用较新的翻译理论深化与提高沂蒙题材文学英译与传播研究成果的水平与质量。

目录

第一章 社会叙述理论综述
第一节 社会叙述理论概述
第二节 翻译中的叙述建构
第三节 社会叙述理论的意义及局限性
第二章 沂蒙题材文学综述
第一节 沂蒙题材文学概述
第二节 沂蒙题材文学的传播价值
第三节 沂蒙题材文学创作的文化背景
第四节 沂蒙文化的多元形态
第三章 社会叙述理论视角下沂蒙题材文学的译介研究
第一节 社会叙述理论下的译介者
第二节 沂蒙题材文学有效的翻译策略
第四章 社会叙述理论视角下的沂蒙传统文学的英译原则与建构策略
第一节 沂蒙传统文学翻译原则
第二节 《兰亭集序》的英译与翻译规范
第三节 《出师表》英译中的意义显化分析
第四节 抒情与叙事:中西文学比较视角下的《红日》翻译
第五章 社会叙述理论视角下的沂蒙影视文学英译
第一节 沂蒙影视文学翻译原则
第二节 沂蒙影视文学中文化元素的英译
第六章 社会叙述理论视角下沂蒙题材文学的传播
第一节 沂蒙题材文学传播的路径
第二节 沂蒙题材文学译介与传播对讲好中国故事的启示
附录
参考文献

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《社会叙述理论视角下的沂蒙题材文学英译与传播研究》
Article link:https://www.teccses.org/1507802.html