技术教育社区
www.teccses.org

汉德口译实践入门(第二版)(新经典高等学校德语专业高年级系列教材)

封面

作者:刘炜,THOMAS WILLEMS(德)

页数:400

出版社:外语教学与研究出版社

出版日期:2022

ISBN:9787521340310

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

《汉德口译实践入门(第二版)》是上海复旦大学德文系刘炜副教授和同济大学中德学院副院长Thomas Willems先生以多年的教学经验为基础,结合口译实践入门课程的教学实践,为本科阶段口译专项课程撰写的教材。本教材按照主题情景分为8个单元,由浅入深,循序渐进,具有以下特点: 创新教学方法:遵循纠错教学法的基本原则,编入学生课堂翻译实践中的典型错误,以错为镜,以纠为学。 锁定课程目标:走出“外语好则翻译好”的误区,强调口译技巧,穿插口译讲评,有的放矢提高学生口译能力。 还原口译实践:单元内的模块设计完整还原口译员接到委托、准备委托、进行口译和自我总结的各个步骤,渗透了作者关于口译实践工作的宝贵心得。

作者简介

刘炜,复旦大学德文系副教授。奥地利萨尔茨堡大学德语文学专业哲学博士。著有《德语国家社会与文化》《约瑟夫·罗特研究——作家、作品及哈布斯堡神话》,主编翻译《罗特小说集》12卷,曾经承担复旦大学与德国驻上海领事馆的口译项目。
托马斯·威廉姆斯(德),同济大学中德学院副院长。毕业于德国杜塞尔多夫海因里希·海涅大学,主修德语外语教学。曾任教于青岛大学、复旦大学,具有丰富的教学经验。

本书特色

《汉德口译实践入门(第二版)》是作者以多年的教学经验为基础,结合口译实践入门课程的教学实践,为本科阶段口译专项课程撰写的教材。本教材按照主题情景分为8个单元,由浅入深,循序渐进,具有以下特点:
·创新教学方法:遵循纠错教学法的基本原则,编入学生课堂翻译实践中的典型错误,以错为镜,以纠为学。
·锁定课程目标:走出”外语好则翻译好”的误区,强调口译技巧,穿插口译讲评,有的放矢提高学生口译能力。
·还原口译实践:单元内的模块设计完整还原口译员接到委托、准备委托、进行口译和自我总结各个步骤,渗透了作者关于口译实践工作的宝贵心得。
·方便教学操作:按照本科高年级的普遍周课时安排材料,提出具体教学意见。
·配套资源丰富:样课视频等教学配套资源,可在mlp.fltrp.com下载。

目录

《汉德口译实践入门(第2版新经典高等学校德语专业高年级系列教材)》目录为德语(略)

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《汉德口译实践入门(第二版)(新经典高等学校德语专业高年级系列教材)》
Article link:https://www.teccses.org/1431778.html