技术教育社区
www.teccses.org

汉译文学序跋集

封面

作者:李今 主编 屠毅力等 编注

页数:1778

出版社:上海人民出版社

出版日期:2022

ISBN:9787208176515

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

《汉译文学序跋集》是中国人民大学李今教授主编的一套大型民国文献汇编。序跋在中国历史悠久,是一种介于文学性和应用性之间的散文文体。晚清以降,随着近代印刷出版业的兴起,序跋的数量也相应扩增,成为研究近现代汉译文学史的一类重要文献。《汉译文学序跋集》(以下简称《序跋集》)上限以甲午战争为界,并以收录译本序跋为主,早期晚清部分适当扩至报刊译序跋;下限至1949年止。从晚清至民国时期五十年间出版的几千种译作中收录了的3000余篇序跋,共650余万字。这将是学术界第一次全面收录晚清民国时期的汉译文学序跋,可以说是目前体量优选的一次汉译序跋集成。

作者简介

主编:李今(1956- ),山东莱州人。中国人民大学文学院教授,博士生导师,主要研究方向为现代文学及汉译文学。著有《海派小说与现代都市文化》《海派小说论》《三四十年代苏俄汉译文学论》,主编《穆时英全集》等。主持国家社科基金重大项目“汉译文学编年考录及数据库建设(1896-1949)”(2014年立项)等。

本书特色

适读人群 :大众全套书共收录1896-1949年的汉译著作序、跋数千种,按初版本的出版时间逐年编排,并由各卷编者对译著信息、译者生平及其他相关内容作了补充注释。其中,序跋的辑录以初版本为准,在无法获得初版本的情况下才辑录其他版本。本书是目前收录最全的一部现代汉译文学序跋集,时间跨度长,收录序跋数量多,将成为翻译文学研究的重要参考文献,同时也将对现代汉译文学序跋的研究起到巨大的推动作用。译著序跋是翻译文学的重要组成部分,也是翻译文学研究的一个新领域。它既包含对翻译意图、体例、原作者情况的说明,也包含对作家作品的评论以及对中外文学关系的研究,还可以是译者自身意识、文学观念、具体遭遇的显现等。该类序跋具有丰富的史料价值、理论价值和文本价值。目前,翻译文学序跋还没有引起研究者的足够重视,迄今为止,除个别译者(如鲁迅、林纾)的序跋得到了整理,还没有出现一部系统性的翻译文学序跋集,也很少出现以此为对象做出深入研究的著述。因此本书将是一部填补空白的大型文献汇编。

目录

目 录

第九卷

1933年

1934年

书名索引

作者索引

第十卷

1934年

1935年

书名索引

作者索引

第十一卷

1935年

1936年

书名索引

作者索引

第十二卷

1936年

1937年

书名索引

作者索引

第十三卷

1937年

1938年

书名索引

作者索引

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《汉译文学序跋集》
Article link:https://www.teccses.org/1423292.html