技术教育社区
www.teccses.org

中文古诗词西班牙语译本中兼类形容词和性质形容词的比较研究

封面

作者:刘莹著

页数:186页

出版社:对外经济贸易大学出版社

出版日期:2022

ISBN:9787566324276

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

从二十世纪初,中国古诗词开始逐渐被翻译成西班牙语,涌现出不少优秀诗集译本和汉西译者,不少古诗词存在不同作者的多个译本,这为研究中国古诗词的西班牙语翻译提供了丰富的语料。首先,第一章简述了汉西翻译中常出现的问题,并就“中国古诗词是否可译”这一论题,特别探讨了中国古诗词翻译成西班牙语的过程中可能的障碍。接下来,第二章和第三章结合卡氏的翻译理论,分别从语法和语义的角度,通过对原文和西班牙语译本中同一形容词的语素的对比,分析了中国古诗词翻译成西班牙语的过程中,形容词和兼类为形容词其他词的表现。最后,本书对以上分析进行总结,并最后得出汉西翻译模型。

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《中文古诗词西班牙语译本中兼类形容词和性质形容词的比较研究》
Article link:https://www.teccses.org/1418031.html