
作者:冯俏君顾益宇
页数:244
出版社:浙江工商大学出版社
出版日期:2022
ISBN:9787517847090
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书以英汉对照的形式介绍东阳木雕文化。本书分为三部分,首先从浙江省非遗文化走出国门、东阳木雕国际化、东阳木雕汉英双语教学改革深化三个维度出发,论证普及这一地方特色的必然性、有效性;其次,以东阳木雕文本翻译汉英语料库为依据,重点分析东阳木雕关键词汇、短文汉英对译情况,介绍与适合特色翻译的策略和方法,增强本书的可读性。
作者简介
冯俏君 浙江东阳人,硕士,浙江广厦建设职业技术大学副教授。主要从事高校大学英语教学、东阳木雕等非遗文化及其翻译研究。已在国内外学术期刊上发表论文多篇。
目录
第—章 东阳木雕文化汉英双语普及的意义
一、浙江省非物质文化遗产走出国门的必需
二、东阳木雕文化国际化的必需
三、东阳木雕汉英双语教学改革深化的必需
第二章 东阳木雕文化文本翻译
一、东阳木雕文化词汇翻译
二、东阳木雕文化篇章翻译
第三章 常用翻译法在东阳木雕文化汉英语料库中的应用
一、东阳木雕文化汉英语料库简单词汇的翻译
二、东阳木雕文化汉英语料库复杂语汇的翻译
三、东阳木雕文化汉英语料库篇章的翻译
四、小结
第四章 东阳木雕文化汉英语料库构建意义和使用说明
一、东阳木雕文化汉英语料库构建意义
二、东阳木雕文化汉英语料库使用说明
一、浙江省非物质文化遗产走出国门的必需
二、东阳木雕文化国际化的必需
三、东阳木雕汉英双语教学改革深化的必需
第二章 东阳木雕文化文本翻译
一、东阳木雕文化词汇翻译
二、东阳木雕文化篇章翻译
第三章 常用翻译法在东阳木雕文化汉英语料库中的应用
一、东阳木雕文化汉英语料库简单词汇的翻译
二、东阳木雕文化汉英语料库复杂语汇的翻译
三、东阳木雕文化汉英语料库篇章的翻译
四、小结
第四章 东阳木雕文化汉英语料库构建意义和使用说明
一、东阳木雕文化汉英语料库构建意义
二、东阳木雕文化汉英语料库使用说明














