
作者:曹道根著
页数:214
出版社:安徽大学出版社
出版日期:2009
ISBN:9787811105919
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
本书把与汉语被动句生成相关的问题归结为以下七个问题:保留宾语现象;汉语“被”字的语类特征及句法地位;领有名词提升现象;接应代词现象;零主语被字句等。
相关资料
插图:The later modeling of the Chinese plasticization established within GB is claimed to be much more adequate explanatorily due to the initiation of the Case Theory into the scene. But unless we had an adequate account for the retained object phenomenon。the accusative Case absorption view of plasticization would remain a questionable matter. The view is actually discarded in A. Li(1990), where jt is held that the passive morpheme in Chinese is irrelevant to plasticization. However. the Case Theory continues to be employed in a significant way to account for the Chinese plasticization but it works on the assumption that Case assignment in Chinese is characterized by directionality. With respect to the retained object phenomenon,A. Li’s modeling is only partially effective because it could not explain the derivation of such passives as having a retained object holding no possession relation with the passive subject. It also fails Oil some other grounds.The frustrating problem of retained object in certain Chinese passives, together with some others,actually leads many people to treat the bei· constructions as non-passive sentences,thus dispensing completely with the Case absorption view of plasticization now that no passive morpheme whatsoever could be present and at work .The Chinese bei is taken as a full verb in this case,and it takes either a finite clause or a non. finite structure. Under beth circumstances,the problem of retainer &object disappears since the post verbal object is a normal base-generated one fully in consistency with the Case Filter and thus loses the motivation for movement. In other words,the object concerned has no“retainedness”to speak of,However,no sooner is the retained object problem curbed than other problems crop up. Most notably, many of the studies that take bei——constructions as non——passives fail to account for the co-indexing between the post verba
本书特色
《现代汉语被动式原则与参数模型》是由安徽大学出版社出版的。
目录
节选
《现代汉语被动式原则与参数模型》还对汉语被字句中的接应代词的指称情况作了比较深人的考察,并提出了两种解释方案。其一,将被字句中的接应代词和汉语主题句中的接应代词视为同一类型,即变项(variable)空语类的显性表现,它与被动句主语的同标关系借助于空算子操作得以实现;其二,将其看作是空语类pro的显性表现,在这种情况下,它与被动句主语的同标关系实际上依赖于被动句的认知语义特点以及一定的常规关系,因而具有一定的不确定性。但是无论哪种情况,接应代词的使用都遵守约束理论。《现代汉语被动式原则与参数模型》中所建的汉语被动化模型具有相当的灵活性。具体表现在对汉语形式被动句、领属被动句以及兼语被动句的生成解释上。比如,由于空动词Va的设立,我们便可以免予陷入被动语素在兼语被动句中如何附缀的问题。同样,由于Va的设立,我们便可以根据徐杰(2001)提出的焦点结构以及焦点特征形式化理论解释形式被动句的生成原理。Va的设立还可以使我们根据被动句的认知语义特点以及常规关系对汉语领属被动句中的领属语义关系进行解释。















