
作者:张琼
页数:599
出版社:华东师范大学出版社
出版日期:2021
ISBN:9787576022094
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
此书是国内首部系统研究当代美国本土裔(印第安)诗歌成就、兼具学术性与诗歌文学性的专著。全书以20到21世纪美国本土裔诗歌发展为背景,着重分析探讨了莫马迪(美国印第安文艺复兴旗手)、维兹诺(英语俳句诗人)、哈乔(2019年美国桂冠诗人)等9位当代美国本土裔代表性诗人的诗歌作品,揭示了这一诗歌传统所具有的深厚的历史文化底蕴,探讨其天人合一的自然生态思想、对数百年遭遇的族裔压迫和苦难的抗议呐喊、对美国“主流”社会和文化的激越批判等。本书得到了教育部人文社科项目基金的支持,还以附录形式收入各位诗人部分诗歌的中英文对照译文。
作者简介
张琼,文学博士,复旦大学外文学院教授。主要研究领域:英美小说与诗歌、美国族裔文学、莎士比亚及其改编等。迄今已出版《一个人 · 十四行:末之莎士比亚十四行诗笔记》、Ambivalence & Ambiguity: Chinese-American literature beyond Politics and Ethnography、《从族裔声音到经典文学》、《灵魂旅伴:英美浪漫主义诗新读》、《视觉时代的莎士比亚》、《从边缘到经典:美国本土裔文学的源与流》等中英文学术专著,文学译著《不似骄阳:莎士比亚情事》、《一匹马走进酒吧》等400余万字。在国内外重要学术期刊上发表论文70余篇,并以“末之”为笔名发表个人散文集《十分远,非常近》、《兴来独往:末之读书笔记》等。
本书特色
对数百年遭遇的族裔压迫和苦难的抗议呐喊、对美国“主流”社会和文化的激越批判。 《生存抵抗之歌》是国内系统研究当代美国本土裔(印第安)诗歌成就、兼具学术性与诗歌文学性的专著。
目录
第1章 当代美国本土裔诗歌:传承与兴盛
第2章 构建奇幻独特的本土象征世界:纳瓦尔·司各特·莫马迪
第3章 在俳句幻境中追寻东西融合:杰拉德·维兹诺
第4章 沉思本土裔的生存与仪式:西蒙·奥蒂茨
第5章 探索本土特色的三位一体和谐:琳达·霍根
第6章 转化本土族裔的愤慨与激越:温迪·罗斯
第7章 诗意移译中的质朴与超越:瑞·杨·贝尔
第8章 圈画心灵内境的诗意围隔:乔伊·哈乔
第9章 在诗的叙事中追寻本土裔家园:路易斯·厄德里克
第10章 探寻独特的诗意:谢尔曼·阿莱克西
结语:“生存抵抗”的恒久启示
参考文献
附录一:当代美国本土裔诗人诗选译
N.司各特·莫马迪
杰拉德·维兹诺
西蒙·奥蒂茨
琳达·霍根
温迪·罗斯
杨·贝尔
乔伊·哈乔
路易斯·厄德里克
谢尔曼·阿莱克西
附录二:当代主要美国本土裔诗人及诗作(汉—英)
节选
附录一:当代美国本土裔诗人诗选译
N.司各特·莫马迪 大雁的角度 我们怎样用语言
来修饰赞誉?——
此刻这死去的头生儿
会随着话语滞后 风俗开始干涉;
我们是文明的,更甚于:
更甚于语言的表达,
沉默的存在沉思并留意着。 我们几乎一致地
衡量着损失;
我慢慢才发现
静止的纯粹边缘。 某个十一月
在观察中变得更漫长,
仿佛是永远,
看着那只巨大的大雁祖先。 那样的对称!——
就像时间苍白的角度
还有永恒。
这伟大的身形费力挺着而后倒下。
终止了希望和伤害,
它保持着静静凝望的姿势,
时间辽阔,警惕着,
幽黑的远方的骚动。 熊 那视觉的诡计,
将满墙的叶子倾斜,
撕裂并切入
无数的平面,
将精选并粉饰
他的梦幻,他年长的岁数
磨损了勇猛,
徒留勇气的事实? 看,他没有来,
没有动,却似乎永远在那里,
没有维度,默不作声,
在无风的正午的热光中。 比其他动物都更多伤痕
自那陷阱使他伤残后好几年,
疼痛倾斜了他的肩胛骨,
缩起了弯曲的肢体。 于是他走了,彻底离开,
毫不急促,从视线中消失,
就像秃鹰
令人难以察觉地控制着飞行。















