技术教育社区
www.teccses.org

西学东渐与晚清语言文学

封面

作者:段怀清著

页数:383页

出版社:复旦大学出版社

出版日期:2021

ISBN:9787309159417

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书系段怀清辑相关论文而成, 按群体与文学之关系分为三部分, 一述晚清来华传教士, 二述口岸文人代表王韬, 三述其余口岸文人如沈毓桂、孙玉声等, 结合各自文本及行动, 梳爬理清语文变化发展之脉络线索, 探究历史成因及文学发展要素。该著作以晚清上海文学为研究对象, 通过对王韬、邹弢以及海上漱石生这三代沪上作家的个案研究, 试图揭示晚清上海文学兴起与发展的历史脉络、基本特征以及文学性。该著作以专题形式展开论述, 尤为注重新的文献材料的发掘及使用, 注重历史景观中的细节与彼此之间的关联性, 注重由作家、作品所生成的文学内部与文学外部之间的互动生成机制。

作者简介

段怀清,1966年生,复旦大学中文系教授,哈佛一燕京访问学者。主要研究中国现当代文学及比较文学。著有《(中国评论)与晚清中英文学交流》《白璧德与中国文化》《苍茫谁尽东西界:论东西方文学与文化》《报人——小说家:海上漱石生研究》《王韬与近现代文学转型》《朝觐东方:理雅各评传》(译著)等。

目录

总序
来华传教士与晚清语言文学
超越陌生化与在地化的绝对界域:基督教中文《三字经》文本的语文书写实验考评
晚清新教来华传教士语境中的Literature概念——以马礼逊的《华英字典》为中心
晚清新教来华传教士语境中的Literature概念——以米怜为中心
晚清新教来华传教士语境中的Literature概念——以《遐迩贯珍》为中心
Literature作为一个西方概念在晚清中国的“旅行”“落户”与“入籍”——新教来华传教士与晚清中西跨文学交流的一种历史考察
Literature是怎样“变成”“文学”的:晚清早期新教来华传教士的“文学”实践及评价
“深文理”:晚清新教来华传教士与“文言”及“文言文”——以马礼逊、湛约翰的中文观及翻译实践为中心
口岸文人与晚清语言文学之一:王韬
王韬与《艳史丛钞》《香艳丛书》及《艳史十二种》
王韬与志书、艳史及《申报》——兼论晚清沪上文人的“俗写”传统
“书写怀抱”与“降格求真”——论王韬文学的两个思想支点
在“经史”“诗文”及“西学”之外——试论作为通俗作家的王韬
在翻译中翻译:王韬与《圣经》“委办本”及《普法战纪》的翻译
西方文学还是西学?——王韬的经验及其评价
晚清翻译中的“译者安全”与“译本安全”
口岸文人与晚清语言文学之二:沈毓桂、蔡尔康、海上漱石生
“士先器识而后文艺”——沈毓桂与晚清“西学东渐”视域下的文学书写
沈毓桂:“杂事”及《万国公报》的文学平台
沈毓桂:晚清民间文士的“西学”“新知”及“洋务”
沈毓桂的思想及其周围:传教士、晚清文士与《万国公报》
“中西两不似”:晚清“翻译文学”及其“第三条道路”
海上漱石生生平考
海上漱石生之小说观考论
后记

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《西学东渐与晚清语言文学》
Article link:https://www.teccses.org/1320205.html