技术教育社区
www.teccses.org

我深爱我们一起相处的这些夜晚:美国当代诗选(艺文志·诗)

封面

作者:唐小兵编译

页数:180

出版社:上海文艺出版社

出版日期:2021

ISBN:9787532180202

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书作者是文学学者、香港中文大学文学院院长,他在密歇根大学任教时,教授当代世界诗歌与当代中文诗歌翻译,因而萌生译诗的念头。本书收录21位美国当代诗人的69首情诗,无一不围绕陡然而发的情欲、让身体发疼的回想、显而易见长期容忍的谎言、剧情展演般的调情、异地恋难以饱餍的思慕、自体之爱的身体魔力、通讯失联的懊恼、得意地爱上一个不该爱的人、情偶伴入婚姻的节外生枝……没有一个情境不值得描画,没有一个物件不该被展开度量。读者会从诗句中习得必要的语词,以备为自己的经验命名。或者是,阅读时因惺惺相惜而珍藏的句法,能够在未来某个经验降临时脱口而出。这或许是诗歌共情术所能引获的优选报偿。

作者简介

唐小兵,1984年北京大学英语系毕业,1991年获美国杜克大学文学博士,其后在美国多所大学执教多年,主要研究领域为中国现当代文学和文化史,出版有《流动的图像:当代中国视觉文化再解读》(复旦大学出版社,2018)和《中国先锋艺术的起源:现代版画运动》(加州大学出版社,2008)等学术著作。2019年起任职于香港中文大学文学院。

本书特色

作品看点 囊括诺贝尔文学奖得主、七位桂冠诗人、数位女性主义先驱等二十一位美国当代诗人的六十九首情诗代表作;一部坦白、 、诱人遐想的美式情爱签章 香港中文大学文学院教授唐小兵 倾情编选献译,封面出自東京藝術大学三井田盛一郎之手,内附方利民九幅跨页插画,“像在恋爱的日子里去郊游,温婉宜人” 假如这69首来自当代异域的爱情“告白” 初是以中文写就的,其形态合该就是这个译本所呈现出来的样子了——视角大胆、色彩丰沛、节奏明快、韵味悠长。——王强( 藏书家,真格基金联合创始人)

目录

上帝的逻各斯(代序) 张逸旻

艾德丽安?里奇 Adrienne Rich

二十一首情诗(三)

二十一首情诗(十六)

二十一首情诗(十七)

二十一首情诗(二十)

丽泽?穆勒 Lisel Mueller

关于那对恋人的随想

两个浪漫的人

玉兰花

写给加利福尼亚的信

斯蒂芬?邓恩 Stephen Dunn



之后

温柔

想象中的

玛雅?安吉洛 Maya Angelou

回忆



达纳?乔亚 Dana Gioia

当我们说到爱

夏日阵雨

疯子,恋人,和诗人

多年的婚姻

C. D. 莱特 C. D. Wright

写在我们可以相互摧毁的时代之前夜

书一样的礼物

一体

弗罗斯特?甘德 Forrest Gander

周年

猫,单簧管,两个女人

墓志铭

火后森林

丽塔?达夫 Rita Dove

调情

心告诉心

舒适的辩白

艾伦?巴斯 Ellen Bass

一篮无花果

小小国度

婚姻

琳达?帕斯坦 Linda Pastan

提前到来的来世

有义务觉得幸福

留言机

亨利?科尔 Henri Cole

引力与中心



眼睛泛红的自画像

杜丽安?洛 Dorianne Laux

小偷

亲密至此

事后

马克?斯特兰德 Mark Strand

冬日诗行

光的来临

黑色的海

失误

露易丝?格吕克 Louise Glück

尘世的爱

不朽的爱

静夜

罗伯特?克里利 Robert Creeley



布列松的电影

老年歌

尼基?乔万尼 Nikki Giovanni

我写了一个好吃的煎蛋卷

我也与之无异

马克?杜迪 Mark Doty

显灵

拥抱

比利?科林斯 Billy Collins

漫无目的的爱

听者



嫉妒

艾米?格斯勒 Amy Gerstler

的赞美诗

我溃不成军

之前

超脱

弗兰兹?莱特 Franz Wright

致我自己

献辞

金?阿多尼兹奥 Kim Addonizio

个吻

偷来的时刻

三十一岁的恋人

亲爱的读者

译后记

版权说明

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《我深爱我们一起相处的这些夜晚:美国当代诗选(艺文志·诗)》
Article link:https://www.teccses.org/1305899.html