技术教育社区
www.teccses.org

伤心之家:俄国风格英国主题的狂想曲

封面

作者:[爱尔兰]萧伯纳 著

页数:169

出版社:商务印书馆

出版日期:2021

ISBN:9787100202107

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

《伤心之家》(Heartbreak House)是爱尔兰戏剧家萧伯纳1919年创作的三幕喜剧,剧情发生在次世界大战爆发前夕的英格兰乡村。《伤心之家》刻意用契诃夫《樱桃园》营造氛围的笔法写成,剧本有个副标题:“俄国风格的英国主题狂想曲”。剧作通过女青年艾丽?邓的视角,描写88岁的老船长邵特非和他一家房客。这是一出典型的“客厅剧” 剧情发生在客厅聚会中,聚集于客厅内的多是来自上层社会的有闲之士,他们有不凡的文化素养,所以可引经据典,出口成章,使用着漂亮锐利的语言,但因为不必为生计操劳而有太多闲暇,常常感到无聊与倦怠。这些剧中人,在爱情与其他事上,却多是无心的。很终,由这些琐碎的心不在焉所堆叠出的剧本,除了长串令人爱不释手且可大被引述的聪明对白之,并没有重要的情节线索。《伤心之家》被认为是萧伯纳很很好的剧作之一。

作者简介

萧伯纳,全名乔治??伯纳德??萧(George Bernard Shaw,1856—1950),爱尔兰剧作家、文学批评家、社会主义宣传者,支持妇女争取权利,呼吁选举制度的根本变革,倡导收入平等,主张废除私有财产。其思想深受德国哲学家叔本华及尼采的影响,而他又读过马克思的著作,不过他却主张用渐进的方法改变资本主义制度,反对暴力革命。他主张艺术应当反映迫切的社会问题,反对“为艺术而艺术” ,他是擅长幽默与讽刺的语言大师。他一生创作了六十多部戏剧,主要作品有《圣女贞德》《伤心之家》《华伦夫人的职业》等 。1925年因作品具有理想主义和人道主义而获诺贝尔文学奖。
译者简介:
张谷若(1903—1994)原名张恩裕,字毂若,山东烟台人。1930年毕业于北京大学西语系。曾任北京大学、辅仁大学教授、国际关系学院特聘教授。译著有哈代的小说《德伯家的苔丝》《还乡》《无名的裘德》,狄更斯小说《大卫??考坡菲》和散文《游美札记》,莎士比亚长诗《维纳斯与阿都尼》,亨利??菲尔丁小说《弃儿汤姆??琼斯史》,萧伯纳戏剧《伤心之家》等,另有《英文圣最选注》《哈代选注》及《地道的原文,地道的译文》等著述。张谷若毕生教授英国语言文学,于培养优秀英语人才之余,身体力行翻译实践,其翻译成就广受赞誉。

本书特色

适读人群 :文学爱好者、外国文学爱尔兰戏剧大师萧伯纳向俄国戏剧大师契诃夫致敬之作,对一战前欧洲有闲阶级的幽默讽刺杰作。 20世纪初期,商务印书馆翻译外国文学经典名著,群星闪耀:梁启超、林纾、周越然、包天笑……文学翻译系列丛书风靡全国:“说部丛书”“林译小说丛书”“世界文学名著”“英汉对照名家小说选”……
21世纪初期,商务印书馆赓续传统,再创辉煌,正式推出“汉译世界文学名著丛书”,立足当下,面向未来,为读者系统提供世界文学佳作。
·名作无遗,诸体皆备:不论民族、区域、国家、语言,不论诗歌、小说、戏剧、散文,但凡经典,皆予收录。
·抉发文心,译笔精当:不论译者背景、出身、资历、年龄,只翻译上乘,皆予收录。
·世界文学,完整呈现:不计代价,长期积累,力求成就反映世界文学经典全貌的汉译精品丛书。

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《伤心之家:俄国风格英国主题的狂想曲》
Article link:https://www.teccses.org/1301893.html