
作者:李志红
页数:141
出版社:山东大学出版社
出版日期:2020
ISBN:9787560767475
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
作者独具慧眼地发现了《聊斋志异》所蕴藏的中国传统文化的深厚底蕴,进而联系具体作品,从时下流行的“中国风”视角切入,探幽揽胜,抉微烛隐,从思想内容、艺术表现、生活哲学、民风民俗乃至生活细节等诸多层面对小说所蕴含的中国文化特质和文化基因进行了深入的挖掘与细致的考察。对于中外读者通过《聊斋志异》这部世界文学名著,来进一步深入了解博大精深的中国文化具有重要意义。
作者简介
李志红,山东淄博人,淄博师范高等专科学校教授。著有《散步》《历史文化语境下中国文学经典研析24讲》《何处是归程——中国历代女作家主体意识变迁及现代教育启示》《第三只眼看聊斋——基于女性学视角》等作品。
目录
第一章 蒲松龄其人及《聊斋志异》
第二章 《聊斋志异》的海外传播现状与特色分析
第一节 《聊斋志异》的海外传播现状综述
第二节 《聊斋志异》的海外传播特色分析
第三章 《聊斋志异》的“中国风”潜质
第一节 “中国风”概述
第二节 《聊斋志异》的“中国风”潜质概说
第四章 《聊斋志异》思想内容的“中国风”特色
第一节 《聊斋志异》人伦思想的“中国风”特色
第二节 《聊斋志异》礼仪思想的“中国风”特色
第三节 《聊斋志异》爱情婚姻思想的“中国风”特色
第五章 《聊斋志异》艺术手法的“中国风”特色
第一节 语言表达骈文化
第二节 意境营造虚实相生
第三节 用传奇以志怪
第六章 《聊斋志异》哲思表达的“中国风”特色
第一节 佛教之因果报应思想
第二节 道教之方术表达
第三节 儒教之“和为贵”
第七章 《聊斋志异》借力“中国风”的海外传播策略
第一节 文本翻译“中国风”
第二节 故事背景链接中国味
第三节 装帧设计“中国风”
第四节 视听作品改编“中国风”
后 记
第二章 《聊斋志异》的海外传播现状与特色分析
第一节 《聊斋志异》的海外传播现状综述
第二节 《聊斋志异》的海外传播特色分析
第三章 《聊斋志异》的“中国风”潜质
第一节 “中国风”概述
第二节 《聊斋志异》的“中国风”潜质概说
第四章 《聊斋志异》思想内容的“中国风”特色
第一节 《聊斋志异》人伦思想的“中国风”特色
第二节 《聊斋志异》礼仪思想的“中国风”特色
第三节 《聊斋志异》爱情婚姻思想的“中国风”特色
第五章 《聊斋志异》艺术手法的“中国风”特色
第一节 语言表达骈文化
第二节 意境营造虚实相生
第三节 用传奇以志怪
第六章 《聊斋志异》哲思表达的“中国风”特色
第一节 佛教之因果报应思想
第二节 道教之方术表达
第三节 儒教之“和为贵”
第七章 《聊斋志异》借力“中国风”的海外传播策略
第一节 文本翻译“中国风”
第二节 故事背景链接中国味
第三节 装帧设计“中国风”
第四节 视听作品改编“中国风”
后 记











