
作者:(俄国)安·巴·契诃夫
页数:217 页
出版社:上海人民美术出版社
出版日期:2008
ISBN:9787532239740
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
契诃夫是一位风格独特的短篇小说家。列夫·托尔斯泰说:契诃夫是一个“无与伦比的艺术家”。他的短篇小说题材广泛,风格独特,意义深刻,形象鲜明。其中轻快幽默者妙趣横生,让你会心而笑,又若有所思,久久回味;而凝重深沉者则荡气回肠,令人心灵震颤,难以释怀。作者对种种社会弊端痛加针砭,对庸俗生活无情嘲讽,对底层民众深切同情,对光明未来无限向往,使我们深受启迪,产生共鸣,心怀感动。本书精选了《变色龙》、《万卡》、《套中人》、《一个文官的死》等14部短篇小说。 《一个文官的死》展示了沙皇俄国的官场:强者倨傲专横,弱者唯唯诺诺。蛆虫般的切尔维亚科夫及其奴才心理正是这种官场生活的产物。《变色龙》是契诃夫送给世人的一面镜子,读者不难在百余年后的一些“现代人”身上看到“变色龙”的影子。《嫁妆》则揭示了又一种怪诞的社会现象:物贵于人。奇卡玛索娃的女儿玛涅奇卡行将出嫁,母女俩缝制了许多衣服,但玛涅奇卡不幸离开人世,她的孤苦伶仃、身穿丧服的老母仍在一个劲儿地缝制和置办“嫁妆”。贫乏的生活,空虚的心灵……
相关资料
醋栗清早时分,天空雨云密布,空气凝重沉闷。乌云低垂、雨将下未下的阴天日子,总是这样的天气。兽医伊凡·伊凡内奇和中学教师布尔金走累了,眼前的这片田野似乎没有尽头。前方,米罗诺西茨村的风车在远处隐约可见。右边,起伏的山丘绵延至村子后边,他们知道那是河岸,草场、翠绿的柳树和庄园就在那儿。如果站在小山头上往外望,可以看到同样广阔的一片田野、电线杆以及远方像毛毛虫一样爬着的火车。要是天气晴好,还看得见城市。此时无风,大自然静谧而温馨。伊凡·伊凡内奇和布尔金都在想:这片土地是多么辽阔、多么美丽啊!“我们上一次一起在村长普罗科菲的棚屋里过夜,”布尔金说,“当时您想讲一个故事,对吧?”“是的,我当时想讲讲我弟弟的事。”伊凡·伊凡内奇点上烟斗,刚要张口,突然下起雨来。四五分钟后,雨越发大了,铺天盖地,不知什么时候才能停。伊凡·伊凡内奇和布尔金犹豫不决地站住了。“我们得找个地方避避雨,”布尔金说,“到阿列兴家去吧。他家离得近。”“那我们走吧。”他们穿过一片已收割完的田地里,转向右方,最后上了一条大道。不久出现了杨树林,果园以及谷仓的红屋顶。有一条河,波光粼粼,随即现出一段深水湾、磨坊和一座白色的浴棚。这就是阿列兴所住的索菲诺村。磨坊在工作,隆隆声盖过了雨声,水坝在颤动。几匹湿透的马垂头站在大车旁,人们披着麻袋走动着。这里潮湿、泥泞、憋闷,那片深水湾显得阴冷、险恶。伊凡·伊凡内奇和布尔金只觉得浑身湿漉漉的,双脚因沾满了烂泥而变得沉重。他们越过堤坝,登上谷仓,一路沉默不语,好像在生对方的气似的。一座谷仓里,筛谷机轰隆作响,扬起一团团烟尘。阿列兴正巧在门口,他四十岁左右,又高又胖,长长的头发,说他像地主,不如说像教授或者画家。他穿着一件久未洗过的白衬衫,拦腰系一根绳子,一条衬裤权当了外裤,靴子上沾满了烂泥和麦秸。他的鼻子和眼睛扑满灰尘,变得很黑。他认出了伊凡·伊凡内奇和布尔金,十分高兴。“怏到屋里坐,两位先生,”他微笑说,“我马上就来。”房子很大,有两层楼。阿列兴住在楼下的两间屋子里,带着拱顶和小窗子,原先是管家们住的。屋里设备简单,泛着黑麦面包、便宜的伏特加和马具的味道。他很少去楼上的正房,有了客人他才去一趟。伊凡·伊凡内奇和布尔金进屋后,一名使女接待了他们,这女人年轻漂亮,两人不由地停住,对视了一下。“见到你们真是太高兴了,两位先生,”阿列兴跟进来说,“真是没想
目录
节选
契诃夫是一位风格独特的短篇小说家。列夫·托尔斯泰说:契诃夫是一个“无与伦比的艺术家”。他的短篇小说题材广泛,风格独特,意义深刻,形象鲜明。其中轻快幽默者妙趣横生,让你会心而笑,又若有所思,久久回味;而凝重深沉者则荡气回肠,令人心灵震颤,难以释怀。作者对种种社会弊端痛加针砭,对庸俗生活无情嘲讽,对底层民众深切同情,对光明未来无限向往,使我们深受启迪,产生共鸣,心怀感动。《契诃夫短篇小说精选》精选了《变色龙》、《万卡》、《套中人》、《一个文官的死》等14部短篇小说。《一个文官的死》展示了沙皇俄国的官场:强者倨傲专横,弱者唯唯诺诺。蛆虫般的切尔维亚科夫及其奴才心理正是这种官场生活的产物。《变色龙》是契诃夫送给世人的一面镜子,读者不难在百余年后的一些“现代人”身上看到“变色龙”的影子。《嫁妆》则揭示了又一种怪诞的社会现象:物贵于人。奇卡玛索娃的女儿玛涅奇卡行将出嫁,母女俩缝制了许多衣服,但玛涅奇卡不幸离开人世,她的孤苦伶仃、身穿丧服的老母仍在一个劲儿地缝制和置办“嫁妆”。贫乏的生活,空虚的心灵……














