技术教育社区
www.teccses.org

认知语言学视域下的英汉翻译策略研究

封面

作者:黄金德著

页数:215页

出版社:东北大学出版社

出版日期:2019

ISBN:9787551723039

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书以认知语言学的基础知识为切入, 深入探讨英汉翻译的原理、英汉翻译的常用策略、范畴化与原型理论下英汉词汇翻译, 内容包括: 认识语言学的基础知识 ; 英汉翻译的原理阐释 ; 英汉翻译的常用策略等。

目录

第一章 认知语言学的基础知识
第一节 认知、认知科学、认知语法
第二节 认知语言学的理论基础
第三节 认知语言学的历史渊源
第四节 认知语言学的研究方法

第二章 英汉翻译的原理阐释
第一节 翻译的基本知识解读
第二节 中国翻译教学现状
第三节 大学英语翻译的教学要求
第四节 认知语言学的翻译观及其对翻译能力培养的启示

第三章 英汉翻译的常用策略
第一节 直译与意译
第二节 一词多义
第三节 词类转换
第四节 句型调整

第四章 范畴化与原型理论下英汉词汇翻译
第一节 范畴化与原型理论透视
第二节 原型理论视角下的词汇翻译策略研究
第三节 认知语言学理论对英汉介词翻译的启示
第四节 认知语言学视域下的英汉量词分类与翻译

第五章 认知语言学视域下英汉隐喻翻译研究
第一节 认知语言学隐喻理论的观点与框架
第二节 概念隐喻的基本要素与系统性分析
第三节 认知语言学视域下隐喻翻译的认知与策略
第四节 认知语言学视域下英汉动物隐喻词语翻译策略

第六章 认知语言学视域下英汉语篇翻译研究
第一节 认知语言学与语篇
第二节 认知语言学视域下语篇翻译的原文理解
第三节 认知语言学视域下语篇翻译的多重认知与译文构建
第四节 语篇翻译的译文语篇微观认知世界建构
第五节 认知世界角度下常用语篇翻译策略和翻译技巧

参考文献

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《认知语言学视域下的英汉翻译策略研究》
Article link:https://www.teccses.org/1167232.html