技术教育社区
www.teccses.org

茶花女

封面

作者:小仲马

页数:232

出版社:中央编译出版社

出版日期:2020

ISBN:9787511724717

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

  《茶花女》是法国著名作家亚历山大·小仲马的代表作。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学史上,这是首次把妓女作为主角的作品。

作者简介

  [法]小仲马,法国著名剧作家、小说家,其父亲为著名作家大仲马。小仲马是19世纪末法国戏剧的三大领军人物之一。他的作品不以情节的曲折离奇取胜,而以真切自然的情理感人,结构严谨,富有抒情意味。小说《茶花女》是其代表性的作品,他的戏剧代表作包括《半上流社会》《金钱问题》《私生子》《第一的父亲》《克洛德的妻子》《福朗西雍》等。    李玉民,1963年毕业于北京大学西方语言文学系,于1964年末作为中法第一批交换留学生,留学法国两年。任首都师范大学法语教授。从事法国文学作品翻译工作30余年,译著70余种,译文超过2000万字,其中约半数作品是首次介绍给中国读者。译著有雨果的《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三剑客》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等。2011年获傅雷翻译奖。

本书特色

首部引入中国的西方文学名著,影响几代中国作家的爱情悲剧
《茶花女》从小说到剧本再到歌剧,三者都成就了不朽的艺术价值,这恐怕是世界上独一无二的文艺现象。
独家音频解读
北京师范大学比较文学与世界文学专业博士,兰州财经大学副教授宋虎堂解读《茶花女》,为读者扫除阅读障碍,深入理解作品精髓。
著名翻译家李玉民足本直译:一本无愧于读者的匠心译作
首都师范大学法语教授,翻译家,从事法国文学作品翻译工作30余年,译著70余种,译文超过2000万字,其中约半数作品是首次介绍给中国读者。
原版插图,精美装帧,版面舒朗,阅读舒适,收藏最俱佳!
可怜一卷《茶花女》,断尽支那荡子肠。
——严复

自有古文以来,从不曾有这样长篇的叙事写情的文章。《茶花女》的成绩,遂替古文开辟一个新殖民地。
——胡适

因为爱,勇敢跨越门第礼教;因为误解,终生陷入悔恨遗憾,一个令人为之叹息的爱情故事,一首首撩拨心弦的动人乐曲,造就全世界最受欢迎的歌剧名作。
——威尔第

目录

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《茶花女》
Article link:https://www.teccses.org/1152366.html