技术教育社区
www.teccses.org

国际经贸西班牙语实务

封面

作者:刘鹏

页数:254页

出版社:旅游教育出版社

出版日期:2019

ISBN:9787563740130

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本教材分模块安排教学内容。为方便学习者使用本书,现扼要介绍如下:第一部分为教学目的,主要是让同学们知道该单元要掌握哪个经贸领域的篇章题材。第二部分为内容提要,介绍具体的口译篇章题目和口译理论与技巧的题目。第三部分是针对同学们预习课文的具体要求和程序。建议学习者严格按照要求进行预习,否则达不到预期效果。第四部分为每个单元的核心模块:口译练习。其中包括生词词汇与短语、篇章正文两个部分。每个单元的正文从属于一个经贸分主题。第五部分为视译练习。。每个单元的视译练习的主题与该单元的篇章正文主题密切相关,用于巩固本单元所学的经贸西语知识。第六部分为翻译理论与技巧,从理论讲解逐渐过渡到口译能力训练等实战技巧。口译理论部分加入了不少“接地气”并体现“新时代”特点的翻译举例,让同学们收获最新的语言表达方式和译法。口译能力训练目的在于教会同学们口译笔记符号、笔记方法和流程以及演示讲解口译笔记实战。

本书特色

  《□□经贸西班牙语实务》分模块安排教学内容,全书共分为十八个单元,主要内容包括:□□治理、□□贸易自由化、□□经济一体化、□□中小企业合作、□□经贸合作、□□贸易促进、□□投资促进、□□贸易推介、□□农业合作、□□发展援助、□□人力资源合作、□□贸易救济、中国企业“走出去”、中国品牌□□推介、□□基础设施合作、□□商务洽谈、企业社会责任和□□能矿投资。
  为方便学习者使用《□□经贸西班牙语实务》,每个单元内容安排如下:
  《□□经贸西班牙语实务》□□部分为教学目的,主要是让同学们知道该单元要掌握哪个经贸领域的篇章题材。第二部分为核心内容提要,介绍具体的口译篇章和口译理论与技巧的题目。第三部分是同学们预习课文的具体要求和程序。建议学习者严格按照要求进行预习,否则达不到预期效果。第四部分为每个单元的核心模块:口译练习。其中包括生词词汇与短语、篇章正文两个部分。每个单元的正文从属于一个经贸分主题。第五部分为视译练习。每个单元的视译练习的主题与该单元的篇章正文主题密切相关,用于巩固本单元所学的经贸西语知识。第六部分为翻译理论与技巧,从理论讲解逐渐过渡到口译能力训练等实战技巧。口译理论部分加入了不少“接地气”并体现“新时代”特点的翻译举例,让同学们收获新的语言表达方式和译法。口译能力训练目的在于教会同学们口译笔记符号、笔记方法和流程以及演示讲解口译笔记实战。   《□□经贸西班牙语实务》分模块安排教学内容,全书共分为十八个单元,主要内容包括:□□治理、□□贸易自由化、□□经济一体化、□□中小企业合作、□□经贸合作、□□贸易促进、□□投资促进、□□贸易推介、□□农业合作、□□发展援助、□□人力资源合作、□□贸易救济、中国企业“走出去”、中国品牌□□推介、□□基础设施合作、□□商务洽谈、企业社会责任和□□能矿投资。
  为方便学习者使用《□□经贸西班牙语实务》,每个单元内容安排如下:
  《□□经贸西班牙语实务》□□部分为教学目的,主要是让同学们知道该单元要掌握哪个经贸领域的篇章题材。第二部分为核心内容提要,介绍具体的口译篇章和口译理论与技巧的题目。第三部分是同学们预习课文的具体要求和程序。建议学习者严格按照要求进行预习,否则达不到预期效果。第四部分为每个单元的核心模块:口译练习。其中包括生词词汇与短语、篇章正文两个部分。每个单元的正文从属于一个经贸分主题。第五部分为视译练习。每个单元的视译练习的主题与该单元的篇章正文主题密切相关,用于巩固本单元所学的经贸西语知识。第六部分为翻译理论与技巧,从理论讲解逐渐过渡到口译能力训练等实战技巧。口译理论部分加入了不少“接地气”并体现“新时代”特点的翻译举例,让同学们收获新的语言表达方式和译法。口译能力训练目的在于教会同学们口译笔记符号、笔记方法和流程以及演示讲解口译笔记实战。
  《□□经贸西班牙语实务》适合西班牙语相关专业学生使用,也可作为对西班牙语感兴趣或从事经贸类工作的业余人员的参考书。

目录

□□单元 □□治理
1.1 教学目的
1.2 核心内容提要
1.3 预习重点
1.4 口译练习
练习经济合作与发展组织(OECD)议题圆桌会议
1.5 视译练习
1.6 翻译理论与技巧
口笔译的区别

第二单元 □□贸易自由化
2.1 教学目的
2.2 核心内容提要
2.3 预习重点
2.4 口译练习
练习解读《中国一智利自贸协定升级议定书》媒体问答会
2.5 视译练习
2.6 翻译理论与技巧
吃透西语语篇第一的洞察力

第三单元 □□经济一体化
3.1 教学目的
3.2 核心内容提要
3.3 预习重点
3.4 口译练习
练习太平洋联盟议题会谈
3.5 视译练习
3.6 翻译理论与技巧
口译的原则

第四单元 □□中小企业合作
4.1 教学目的
4.2 核心内容提要
4.3 预习重点
4.4 口译练习
练习中秘中小企业合作工作会谈
4.5 视译练习
4.6 翻译理论与技巧
口译员应具备的“复语型”外语素质
……
第五单元 □□经贸合作
第六单元 □□贸易促进
第七单元 □□投资促进
第八单元 □□贸易推介
第九单元 □□农业合作
第十单元 □□发展援助
第十一单元 □□人力资源合作
第十二单元 □□贸易救济
第十三单元 中国企业“走出去”
第十四单元 中国品牌□□推介
第十五单元 □□基础设施合作
第十六单元 □□商务洽谈
第十七单元 企业社会责任
第十八单元 □□能矿投资

参考文献

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《国际经贸西班牙语实务》
Article link:https://www.teccses.org/1082038.html