技术教育社区
www.teccses.org

香港中文大学中文系学术文库互为东西:中国现当代文学的跨文化对话(精)/香港中文大学中文系学术文库

封面

作者:邝可怡著

页数:312

出版社:中华书局

出版日期:2018

ISBN:9787101138894

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书共六章,分为三个部分,从跨文化的角度探讨中国现当代文学创作、理论和翻译与20世纪世界(不仅是西方)文艺思潮的紧密关系:部分审视不同地域的作家如何突破东与西、欧洲和亚洲、自我和他者、本土与世界等二元对立的思维模式,重探自身城市、文学和文化定位;第二部分关注“优选化”和“在地化”的辩证关系之中,世界文艺思潮与“后”时期中国文学批评的发展。第三部分从探讨跨越欧、亚的战争语境之下,中国现代派作家通过西方左翼思潮思考社会变革,甚至凭借西方文学与评论的翻译寻找战争下“内在抵抗”的策略。

本书特色

本书共六章,分为三个部分,从跨文化的角度探讨中国现当代文学创作、理论和翻译与20世纪世界(不仅是西方)文艺思潮的紧密关系:最部分审视不同地域的作家如何突破东与西、欧洲和亚洲、自我和他者、本土与世界等二元对立的思维模式,重探自身城市、文学和文化定位;第二部分关注“全球化”和“在地化”的辩证关系之中,世界文艺思潮与“后文革”时期中国文学批评的发展。第三部分从探讨跨越欧、亚的战争语境之下,中国现代派作家通过西方左翼思潮思考社会变革,甚至凭借西方文学与评论的翻译寻找战争下“内在抵抗”的策略。

目录

前言:互为东西
第一部 跨越地域、语言、文化边界
第一章 德法学者视野下的香港、中国与世界文学
相遇后的混杂与歧生:也斯《东西》
香港文学的“世界声音”
文学“地层学”的构想
“东西集”的跨文化对话
第二章 沪港“对立”的文学地域想像
从“家/社会”到“家/城市”
“出走”的文化地理学
“他者”观照下的异域形象与文化定位
“化虚为实”和“虚中有实”

第二部 理论旅行的全球化和在地化
第三章 文学理论的可译性
横跨欧、美、亚洲的理论旅行
叙事学的中国旅程(1985-2000)
理论之“降解”(Degrading)
西方观照下的中国叙事
第四章 1985年的《上海文学》
文学评论的“新时期”
叙事学与“文革”后的创作
接受美学视野下的文学商业化现象
创作与理论的辩证
……

第三部 本土语境与西方资源
外文引用书目
中文引用书目

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《香港中文大学中文系学术文库互为东西:中国现当代文学的跨文化对话(精)/香港中文大学中文系学术文库》
Article link:https://www.teccses.org/1079725.html