技术教育社区
www.teccses.org

在美好和狂暴的世界上:俄罗斯抒情散文小说选

封面

作者:(俄)安·普拉东诺夫等著

页数:2册(598页)

出版社:河北教育出版社

出版日期:2019

ISBN:9787554548332

电子书格式:pdf/epub/txt

内容简介

本书即非琴生前翻译的俄罗斯文学作品中抒情散文类译作的精品, 有些是未发表过的译文。书中收入普里什文、帕乌斯托夫斯基、格林、米哈依洛夫斯基、普拉东诺夫、卡扎科夫、索洛乌欣等近十位苏俄文学名家的四十二篇佳作。非琴在他的文学翻译生涯中, 特别酷爱翻译外国名家散文和抒情小说, 并追求译文的尽量完美, 尽量简明流畅而又忠实于原文及原作的风格。本书的出版可使更多的读者走近译者非琴, 走近俄罗斯优秀作家作品, 对促进中俄文化交流更具有重大的现实意义。

作者简介

非琴,原名潘痴云,外国文学翻译家、作家,上海文联翻译家协会首批会员,从事外国文学翻译工作,翻译出版了多部文学名著,译文和译风追求简洁、明快,忠于原著,尤其对俄罗斯文学作品情有独钟,作品深受广大读者喜爱。是新中国以来帕乌斯托夫斯基压卷之作《一生的故事》(6卷)的译者。译著有《一生的故事》《巴乌斯托夫斯基选集》《罗马故事》《爱情的最后一夜》《战争的最初一夜》《苏联现代文学欣赏》《火烈鸟的长袜》《罪与罚》《摆脱克格勃》《奥·基罗的童话》等20余部。

本书特色

非琴在他的文学翻译生涯中,特别酷爱翻译外国名家散文和抒情小说,并追求译文的尽量完美,尽量简明流畅而又忠实于原文及原作的风格。他力求让他的译文表达得更好,更准确,更能使中国读者不但能理解,读来顺畅,并能与此同时享受到和原文一样的意境和情感。本书即非琴生前翻译的俄罗斯文学作品中抒情散文类译作的精品,有些是未发表过的译文。之所以要精选出非琴译稿中的这部《俄罗斯抒情散文小说选》,因为这里面的绝大多数作品是他自己选择的,以此弥补他尚未来得及精心译他心爱之作的遗憾。

目录

上册
黄昏
太阳的宝库
十四英尺
埃尔达和安戈泰娅
声音和眼睛

胜利者
父亲的怒火
亚历山大·格林生平
回忆克里米亚
南方的来客
球花风铃草
黄光
沃龙涅什的夏天
时光飞逝
沿岸街上的人群
夜行的驿车
夏天
电报
破旧的小船
阿奴什卡
七月的雷雨
在美好和狂暴的世界上
下册
花瓶
不平凡的日子
莫斯科姑娘

波涛喧嚣
白草
夏天的洪水
睡莲
复仇者
烫面圆面包
瓦尔瓦拉·伊万诺芙娜
糖渍苹果
海狸岗

泰季
橡树林里的秋天
咱们去洛普申加
喀秋莎

下载地址

立即下载

(解压密码:www.teccses.org)

Article Title:《在美好和狂暴的世界上:俄罗斯抒情散文小说选》
Article link:https://www.teccses.org/1026876.html