
作者:管永前
页数:324
出版社:学苑出版社
出版日期:2019
ISBN:9787507756333
电子书格式:pdf/epub/txt
内容简介
2014年11月26-27日,“传承与展望:东南亚的中国文化研究”靠前学术研讨会在泰国曼谷成功召开,来自新加坡国立大学、越南社会科学院、澳门大学、泰国朱拉隆功大学、泰国法政大学和中国大陆北京大学、中国社会科学院、暨南大学、华东师范大学等高校和科研单位的30多位学者参加了会议。这次会议由北京外国语大学、泰国朱拉隆功大学、靠前中国文化研究学会共同主办,泰国朱拉隆功大学亚洲研究中心、北京外国语大学中国海外汉学研究中心、世界亚洲信息研究中心共同承办。
作者简介
张西平,北京外国浯大学比较文明与人文交流高等研究院院长,《国际汉学》主编,国际儒联副会长。
管永前,法学博士,比较文学与跨文化研究博士后,美国丹佛大学、法国滨海大学访问学者,现为北京外国语大学国际中国文化研究院院长助理、副教授,硕士生导师,中国文化走出去协同创新中心管理办公室主任、研究员。
目录
——万历四十五年田生金《报遏罗国进贡疏》研究
19世纪儒学在东南亚的传播——以马礼逊创办的英华书院为中心
道家思想在泰闰的翻译与传播研究——以《道德经》泰译本为中心
清代暹罗对中国的朝贡:1652-1852
文化亲善与中国——东盟国家关系的建构
越南文字拉丁化背后的东西文化博弈
越南古代汉文小说的中越使臣故事研究
“世界朱氏联合会”与中国传统文化的国际传播
20世纪以来新加坡儒家文化传播解读——基于政治维度
外篇
与巨人同行者——西班牙籍耶稣会士庞迪我及其中文著作
首部《四书》英译本述评
马伯良的宋代法学研究思想举隅——以《名公书判清明集》英译本为例
从文献计量视角考察”海外汉学(中国学)研究”学科的自我建构
国际学术视野中的研究——基于”中国文化海外传播动态数据库”的分析
利玛窦世界地图及其思想史意义
“北辰”和”天”的意象重构
世界文学语境下的跨文化交通——以海外中国文学研究为例
字里乾坤:汉英学习词典的中国文化初探
英汉对译中的”Faux Amis”——也谈”封建(封建制)”与(feudal(feudalism))















