技术教育社区
www.teccses.org

[夸克网盘]亨利六世:上 PDF

封面

作者:威廉·莎士比亚

页数:141

出版社:外语教学与研究出版社

出版日期:2024

ISBN:9787521353648

电子书格式:PDF

PDF下载地址

1:夸克网盘下载地址

2:百度网盘备用地址

内容简介

《亨利六世(上)》是“莎士比亚全集·中文本(典藏版)”系列中的一部,讲述了亨利六世婴幼少年时期王亲国戚间的争斗,书中丰富多元的人物群像,体现了莎士比亚宏大的叙事格局。该作品不仅是对一段复杂过往的艺术再现,也是对人性与责任的深刻剖析,对后世文学创作影响深远。本系列共计39部作品,是依据当今莎学界 负声望的皇家莎士比亚剧团版《莎士比亚全集》翻译而成,这是数以千计的版本中 接近莎士比亚戏剧舞台的版本,也是三百多年来许多导演和演员 为钟爱的文本。本系列书的译者为华语翻译界和莎学界的许多知名学者,主编辜正坤教授确定了以诗体译诗体,以散体译散体的翻译原则,以 程度还原英文剧作神韵。

作者简介

威廉·莎士比亚(1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界 的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类 的戏剧天才”。 莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学 占有极重要的地位。他的作品直至 依旧广受欢迎,在 以不同文化和政治形式演出和诠释。

本书特色

威廉·莎士比亚所著的《亨利六世(上》依据世界上 部莎士比亚作品集的全新修订翻译而成,是数以千计的版本中接近莎士比亚戏剧舞台的版本,也是三百多年来许多导演和演员钟爱的文本。 本书译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法,可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。

目录

出版说明.
莎士比亚诗体重译集序
《亨利六世》三联剧导言
亨利六世
标题:[夸克网盘]亨利六世:上 PDF
链接:https://www.teccses.org/1617948/