技术教育社区
www.teccses.org

[夸克网盘]翻译研究新趋势丛书:视听翻译 字幕翻译——理论与实践 PDF

封面

作者:[爱尔兰]劳拉·麦克洛克林,[爱尔兰]玛丽·比肖,[爱尔兰]梅尔·姆汉宁

页数:285

出版社:上海外语教育出版社

出版日期:2022

ISBN:9787544671552

电子书格式:PDF

PDF下载地址

资源编号:729634158.pdf

解压密码:www.teccses.org

1:夸克网盘下载地址(推荐)

2:百度网盘备用地址(推荐)

3:如果以上网盘链接被和谐,打开此链接,看是否有类似以下用红圈圈出来的,也能下载。

PDF电子书百度下载地址

内容简介

An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVD),particularly in relation to dubbing and subtitling.The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines,incuding film studies, translatology,semiotics,linguistics,applied linguistics,cognitive psychology.rechnology and ICT.This volume addresses issues relating to AVT research and didactics.The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching.The second secrion focuses on a less developed area of research in the ficld of AVT:its potential use in foreign language pedagogy.An intervicw with a professional subtitier draws the volume to a close.

目录

【目录】

List of Figures

List of Tables

Acknowledgements

Introduction

PART ONE Studies in AVT

LUKASZ BOGUCKI

The Application of Action Research to Audiovisual Translation

LUPE ROMERO

When Orality Is Less Pre-fabricated:

An Analytical Model for the Study of Colloquial Conversation in Audiovisual Translation

MARIA FREDDI AND SILVIA LURAGHI

Titling for the Opera Housc:A Test Case for Universals of Translation?

EDUARD BARTOLL

The Surtitling in Catalan of Classic Foreign Theatre Plays

标题:[夸克网盘]翻译研究新趋势丛书:视听翻译 字幕翻译——理论与实践 PDF
链接:https://www.teccses.org/1419328/